- 研究生:李雅琦
-
論文名稱:誰挺身而出?台灣民眾面對戰爭的態度
- 指導教授:蔡明璋
-
關鍵字:戰爭、戰爭態度、政黨、中國民族主義、臺獨、統一
- 論文中文摘要
國人怯戰?經年累月受到中國軍事威脅,媒體報導宣稱國人避戰心態,或是面對戰爭無感,但國人面對臺海戰爭的態度是什麼呢?是否會擔憂戰爭發生?挺身而出保衛國家的是哪些人?過往兩岸之間民眾態度的研究主要在民族主義、臺灣認同,但戰爭態度則未有著墨,因此提出科學證據回應媒體提出的臆測猜想,了解國人是否具備戰爭發生的憂患意識,以及防衛國家的決心,期望能填補這缺口。本研究使用中央研究院「物質主義,後物質主義與新政治:世界價值觀第七波的臺灣調查與亞洲國家的比較」問卷調查資料做分析,藉由Albert O. Hirschman在1970年提出的Exit, Voice And Loyalty理論,假設國人在戰爭來臨時,受到叛離、抗議或忠誠的態度影響,預期戰爭是否發生,以及面對戰爭時選擇做出的行為。研究發現擔心戰爭是害怕它發生後的人身安全以及失去保障,上戰場意願是起身捍衛重要事物的行為,兩者無相關性,而本研究主要理論Exit, Voice And Loyalty的特質,與在政黨傾向的作用下,會左右國人面對戰爭的態度。年長者較為擔憂戰爭反應了集體記憶影響戰爭態度,女性在軍事活動之下易受攻擊因此擔憂程度高,無工作者能夠承受的風險較低,因此擔憂程度較高;收入高者夠受風險高,擔憂程度較低。男性化的軍事行為以及傳統保護者的角色上戰場意願較高,藍營支持者挺身而出的意願低,推測是因為具有中國民族主義情懷,另一個可能是反對臺獨支持統一。而發聲者願意付出行動改變現狀,具有國家忠誠者挺身而出意願強烈。
- 論文英文摘要
After years of being threatened by China's military, media reports claim that Chinese people avoid war, or have no sense of war, but what is the attitude of Chinese people facing the war in the Taiwan Strait? Are you worried about war? Who are the people who stood up to defend the country? In the past, the research on public attitudes between the two sides of the strait was mainly on nationalism and Taiwan’s identity, but the attitude towards war was not in the ink. Therefore, scientific evidence was presented to respond to the conjectures raised by the media, to understand whether the Chinese people have a sense of urgency in the event of war, and whether they are determined to defend the country, hoping to fill this gap. This study uses "Materialism, Postmaterialism, and New Politic: Conducting the World Values Survey Wave 7 in Taiwan and Comparing Asian Societies " questionnaire survey data for analysis, with the proposed by Albert O. Hirschman in 1970, The Exit Voice And Loyalty theory assumes that when the war comes, Chinese people are influenced by attitudes of defection, protest, or loyalty, whether they expect the war to happen, and the behavior they choose to do in the face of the war. The study found that fear of war is the fear of personal safety and loss of security after it occurs, and the willingness to go to the battlefield is the behavior of standing up to defend important things. Under the influence of the country, it will affect the attitude of the people of the country in the face of war. Older people are more worried about the war, which reflects the collective memory that affects their attitudes towards war. Women are vulnerable to military activities, so they have a high degree of worry. Unemployed people can bear lower risks, so they have a higher degree of worry; those with high incomes are able to bear the risk High, low level of concern. Masculine military behavior and the role of traditional protectors have a higher willingness to go to the battlefield, while supporters of the blue battalion are less willing to stand up. It is speculated that this is because of Chinese nationalist sentiments, and another possibility is that they oppose Taiwan independence and support reunification. Those who speak out are willing to take action to change the status quo, and those with national loyalty have a strong willingness to come forward.